شؤون ثقافية

قصيدة ” العاشقة” للشاعرة الأرجنتينية اليخاندرا بيثارنيك

قصيدة ” العاشقة” للشاعرة الأرجنتينية اليخاندرا بيثارنيك

ترجمها عن الاسبانية: حسين نهابة

امام الهوس الجنائزي في العيش
تُمسككِ مُتلبسة، اليخاندرا،
فكاهة الحياة الخفية هذه
فلا تنكري.

تطلعتِ لنفسك اليوم في المرآة
ورحلتِ حزينة وحيدة
فيما كان النور يزأر والهواء يغني:
حبيبكِ لن يعود.

ستبعثين بالرسائل مُبتسمة
وتلوّحين بيديكِ
ان يعود حبيبك عاشقاً اكثر.

تنصتين الى جنية الماء المعتوهة
التي سرقته
بمركبٍ عامرٍ بزبد البحر
حيث ماتت الضحكات،
فيطفو الى ذاكرتكِ
الحضن الأخير
ولا شيء من الحزن
يضحكُ في المنديل ويبكي مُقهقهاً
لكنها تغلق الأبواب في وجهكِ
لكي لا يقولون فيما بعد
بان تلك المرأة العاشقة كانت انتِ.

تُوخزكِ النهارات
والليالي تصب لوماً عليكِ
فتُؤذيكِ الحياة اكثر واكثر،
مُحَطّمة، اين تذهبين؟
خائبة، خائبة.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق